我已故的好友,计算机科学家约瑟夫·魏岑鲍姆(Joseph Weizenbaum)一直渴望成为一位哲人,在其职业生涯的后期,他试图让自己的工作从技术性转向富有深意。他曾经跟我讲过一件事,一天晚上,当他在饭桌前眉头紧锁、滔滔不绝地大谈了一番崇高理念之后,他的小女儿米丽娅姆说道:“哇哦!老爸又说了句深马(deepity)!”多么灵机一动的造词啊!(19)我决定采用它,并且把它当作分析的对象。
“深马”,就是一个“看上去”重要、正确、深刻的命题,但它之所以看上去有这种效果是由于它的模棱两可。你从一个角度读这句话,会发现它明显是错误的,但如果它是真的,会显得特别惊天动地;而从另一个角度读这句话,你又会发现它是真的,但是特别无聊。粗心的听众看到了第二种读法中的“真”,又看到了第一种读法中的震撼效果。“哇哦!这句话可深了。”他们想。
这里有一个例子。坐稳了,这句话很给力。
Love is just a word.
爱就一个字。
哇哦!真了不起。很带劲,是不是?错了。在一种读法中,这句话明显是错的。我不确定爱情到底是什么,也许是一种情绪、一种情感依赖、一种人际关系,也可能是人类心灵能达到的最高状态。但不管怎么说我们都知道它不只是一个词。你在词典中可找不到爱情!
我们可以采用另一种读法:用咱们哲学家约定俗成的方式。当我们“谈及”一个词时,就把这个词用引号括起来,那句话就变成了:
"Love" is just a word.
“爱”就一个字。
确实如此,“Love”是一个英文单词,我们可以说它只是一个词,而不是一个句子。它以“l”开头并由四个字母组成,在词典里它一般排在“lousy”与“low-browed”之间,它们也只不过是词。“芝士汉堡”也只不过是一个词。“词”只不过是一个词。
你会说:可是这不公平。显然,无论谁说出“爱情只不过是一个词”时都意指得更多。确实如此,但是他们并没有把这更多的东西明说出来。也许他们的意思是“爱情”是一个像“独角兽”一样的词,它让人们误以为那是多么美好的东西,但事实上却并不存在;也许他们的意思是“爱情”这个词充满歧义,人们永远也无法说清它到底指的是什么样的东西、关系、事件。但这些解释看上去都没有那么有道理。或许“爱情”就是一个令人深感困扰的、难以定义的词,或许“爱情”就是一个难以定义的状态,但很明显,这些解释看起来既没有什么建设性也不深刻。
并非所有“深马”都这么容易分析。最近,理查德·道金斯(Richard Dawkins)(20)又让我见识到了一句“深马”,坎特伯雷大主教罗恩·威廉斯(Rowan Williams)描述自己的信仰时说:
沉默地等待真理,在问号出现之处静坐并呼吸。
我就把对这句话的分析留给大家当作练习吧。
第一部分小结
一 件非常趁手的工具几乎可以变成你的一部分,就好像你的手脚一样,对于思考工具来说尤其如此。装备上这些简单的、多用途的思考工具,能让你带着更敏锐的感觉踏上艰难的探索之旅:它们让你看到裂隙、听到警铃、闻到危险的气息,如果少了它们的帮助,你可能无法发现那些错误。
此外,你也要把一些准则牢记于心,比如拉波波特法则、史特金定律,它们会像《木偶奇遇记》中的小蟋蟀一样对着你耳语,当你要挥舞着武器冒失地冲进丛林时提醒你控制自己。是的,思考工具同时也是武器,用战斗来比喻没有什么不恰当的。我们当然需要智性上的雄心与勇气来解决最艰难的问题,而争强好胜就是它们自然的附属品。在激烈的“战场”上,当有人急着要让别人像他一样思考时,即便是伟大的思考者也会采用卑鄙的手段。当人们能够抛出有力的反击时,建设性的批判也会被嘲讽所取代。这样的事我们已经见过太多。
我们接下来要面对的,都是一些热点问题:意义、进化、意识,还有自由意志。当你处理某些境况时可能会感到恐惧或厌恶,不过请你放心,那时你并不孤单。即使是最有名望的专家也可能会被一厢情愿的想法牵着走,因而对真理视而不见,为情感而非理性的原因所蛊惑。人们关心自己是否真的具有自由意志,关心我们的心灵以何种方式存在于身体当中,也关心在这个只由原子、分子、光子、希格斯玻色子构成的世界中意义何以存在,甚至是否存在。人们应该关心这些。说到底,有什么问题会比这些问题更重要呢:我们身处于怎样的世界?在这个世界中我们应该做些什么?所以,我们要格外小心。前路凶险,亦无地图可依。